韓国MBCラジオ 굿모닝FM 테이입니다 (グッドモーニングFM テイです) 3月17日のメモ。
オープニングトークにて
얼마 전에 홍대에 갔는데 뽑기 가게가 많이 샐겼더라고요.
(略)
구경만 해야지~하고 입장했다가, 주머니 탈탈 털리고 왔습니다!
"この前 弘大に行ったんですけど、ガチャガチャ(※UFOキャッチャー)のお店がたくさん出来てたんです。
見物だけしよっと、と入ったら、有り金すっかり巻き上げられて来ました!"
뽑기 (ポッキ)というと、イカゲームでもお馴染みの カルメ焼きの型抜き遊びを連想するが、日本でもよくある「ガチャガチャ」のことも뽑기と呼ぶようだ。
뽑다 選ぶ、抜き取る
テイ曰く、「昔は100ウォン、高くて500ウォンだったのに、いまは1,000ウォンは当たり前で、中には8,000ウォンするものもあり、カードで支払いできるものもあるらしい」。
さすがカード天国の韓国。
※ラジオではガチャガチャのことを語っていたが、ネットで調べると、UFOキャッチャーのことも뽑기と言うらしい。
さすがにカード払いするのは、UFOキャッチャーの方かもしれない。
”주머니 탈탈 털리다“
주머니 はポケット、転じて「有り金(ぜんぶ)」
탈탈 は強調「すっかり、残らず」
털리다 盗まれる、巻き上げられる
ーーー
もうひとつ、音楽プロデューサーの정키(ジャンキー)氏による曲紹介コーナー 정키 뮤직 から。
当初はラッパーとして活動するも泣かず飛ばず、カントリー歌手に転向し39歳にしてようやく新人賞を獲ったというJelly Roll氏を紹介。賞を取ったときのコメント:
차의 앞유리가 백미러보다 크게 되는 이유가 있습니다.
여러분 앞에 놓인 것들이 이미 지나온 것들보다 훨씬 더 중요하기 때문이죠.
앞유리 前のガラス=フロントガラス。なるほど。
でも 백미러 バックミラーが 뒷거울 にならないあたりが語学の難しさか。